ext_59053 ([identity profile] bellinghman.livejournal.com) wrote in [personal profile] la_marquise 2011-01-28 10:19 am (UTC)

From Maragaret -> Marguerite (French equivalent) -> Oxeye Daisy (Leucanthemum vulgare, named Marguerite in French). So it's a bilingual pun.

Elizabeth -> Judy follows a very different route, being one of those idiosyncratic examples which confounds any normal logic. My mother is named Elizabeth, but when she was a child, she gained the alternative moniker Jude after St Jude, the patron saint of lost causes. This name is one used only by her two (much older and now deceased) brothers and their subsequent families, so I would never hear it unless visiting the cousins.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting